Not so long ago, people from my country didn’t listen to songs unless they were sung in English. That’s changed now, but there’s still a reluctance in England to engage with other languages. While it’s also the norm in Okinawa to watch foreign language movies with Japanese subtitles, it’s been harder for many in the UK to break away from their aversion to subtitles and to anything not presented in their own language. No doubt it’s one of the legacies of their British colonial past.
More than once I’ve cited Bob Brozman’s interview with me for The Power of Okinawa book when he said, “Why don’t people just listen to foreign singing as music? It’s all about the sound.” Yes, indeed. But there has also been a reverse problem with a small minority of English roots music enthusiasts refusing to accept their own folk songs as ‘world music’ alongside what they think of as authentic traditional music from Africa, Asia and elsewhere. In their view, it mustn’t be sung in English.
It can also backfire when roots music from the furthest corners of the world is given a makeover to appeal more readily to Western ears. Softening the blow of having to listen to very unfamiliar sounds doesn’t always do the trick, especially when the Western listener may prefer to be challenged by something different anyway.
This works both ways. In the university seminar I taught a few years ago, many students were indifferent to their own Okinawan music when mixed with synthesisers or given Western musical settings. (An exception was Oshima and Keezer’s jazz version of ‘Tinsagu nu Hana’ which was universally loved). The simple lesson I’ve learned is that you can’t predict what someone is going to like and there’s no point in sugar-coating it to try and gain their attention or approval.

Of course, it also didn’t go unnoticed that one of my students was a relative of the great Okinawan singer Misako Koja, and he was impatient to listen to more traditional sanshin music.
This leads to the thorny question of just what constitutes Okinawan roots music. Must it always have a sanshin? Well, of course not. The music comes in all shapes and sizes and some of the best musicians – Hidekatsu, for example – eschew the sanshin altogether. The superb Satoru Shimoji from Miyako gets by with the minimum of sanshin, but his sweeping keyboard-led arrangements evoke his islands’ atmosphere like no other. Further south in the Yaeyama islands there is, of course, a long tradition of unaccompanied work songs with no musical instruments at all.
Hip-hop singer and poet Awich has said that her own rapping is totally Okinawan in the tradition of kuduchi and she’s right. On the other hand, it doesn’t mean any old thing is representative of Okinawan roots music just because the artist happens to be from here.
The sanshin has been the sound of Okinawa since it was taken up by the people after the fall of the Ryukyu Kingdom, just as the kora is strongly evocative of West Africa. It’s by no means obligatory, but it’s still a bit strange to get rid of it completely when showing off the islands’ musical culture to the outside world. Performing ‘Guantanamero’ at an overseas Womex showcase, as one Okinawan group has done, only caused bemusement for the fRoots reviewer who hurried off to find something else to listen to.
How we access recordings of all this music is another question that provokes various responses. This goes around in circles and although the CD may be almost obsolete for some listeners it’s still the most pervasive way to release music in Okinawa. In fact, it’s often the only way as many of the albums I review are only available to buy on CD and no other format.
For the rest, vinyl records and even cassette tapes have returned with an increasing number of devotees, and, of course, there are always downloads and streaming for those who want it quick and are not bothered about collecting music as an artifact. But a Bob Dylan follower will not be content with streaming or downloading the great man’s works (it would be heresy!). For others it will be enough to seek out something on YouTube. Many, including myself, will employ a combination of these depending on the circumstances.
All this diversity is a fine thing as there are so many languages, singers, and music genres to be discovered, and sounds from all over the globe can be more easily found and listened to these days in such a variety of ways. There’s a whole world of music out there.